無花果.jpg

知道這是什麼水果?

看到在美國的高中同學po出這簡短的英文,「Harvest sweet pigs! 」

下意識先按《翻譯年糕》,出現『甜蜜的豬』讓我傻眼、笑翻了!

心裡更好奇這到底是什麼水果?

因我的英文很爛,以為這是什麼諺語或俗稱,還查英文字典查了半天(好啦,有些浮誇),困惑了好一會兒,還是直接問當事人較快。

原來同學打錯一個字母!

fig→無花果啦!

我們倆一問一答間笑翻了!

#一字之差原來差很大呀!

https://www.facebook.com/leeju.yu/posts/10211672594425636

arrow
arrow

    leeju0225 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()